Room: Per Kirkeby Auditorium
Chair: Outi Paloposki
10.30-10.45 Studying poetry translation in the age of ‘distant reading’ (0055)
Jacob Blakesley
University of Leeds, Leeds, UK
Discussion for 5 minutes.
10.50-11.05 Multiple Translatorship. A survey on collaboration in literary translation in Scandinavia (0090)
Hanne Jansen
University of Copenhagen, Copenhagen, Denmark
Discussion for 5 minutes.
11.10-11.15 Strategies to analyze cultural elements of literary texts identified through corpus linguistics (0145) Speed
Virginia Mattioli
Jaume I, Castellón de la Plana, Spain
11.15-11.20 The Translation of African American English into Finnish in Translated Finnish Fiction (0240) Speed
Tomi Paakkinen
University of Turku, Turku, Finland
11.20-11.25 Translating Molière’s Peasants: Repackaging 17th-Century French language ideologies in English (0277) Speed
Caitlin O'Neil
University of Texas at Austin, Austin, Texas, USA
11.25-11.30 An old-fashioned strategy? Translator's footnotes in Finnish literary translations in the 19th and 20th century (0450) Speed
Katja Vuokko
University of Turku, Turku, Finland
Discussion for 15 minutes.